My name

  • In English: Jingmeng Cui (English approximation: Jing-meng Tsuei, j as in jeans)

  • Chinese characters (simplified): 崔竞蒙

This is a Chinese name. “崔 (Cui)” is the family name, and “竞蒙 (Jingmeng)” is the given name. Usually written as Jingmeng Cui in English context.

Feel free to address me using the English approximation. Reason: since Chinese is a tone language, the original pronunciation sounds a little weird in an English sentence. And the differences among different Chinese dialects are far larger than the difference between English approximation and Mandarin. We Chinese people also use English approximations when using Chinese words in English sentences (e.g., when saying Beijing). The following section is only for those who are VERY interested in phonetics.

Pronunciation

(You can use Google Translate to get the sound of the Chinese characters mentioned above.)

  • Pinyin: Cuī Jìngméng

  • Atonal Pinyin Romanisation: Cui Jingmeng

  • International Phonetic Alphabet: [tsʰweɪ55 tɕɪŋ51 məŋ35]

Tips:

  • “j”([tɕ]) is similar to “dr” in English or “dj” in Dutch, but a little softer.

  • Tones are like pitches in music. First tone (noted as 55): high and level. Fourth tone (noted as 51): starts high and ends low. Second tone (noted as 35): starts low and ends high.

Meanings

  • Family name: 崔 (Cui) From the name of an ancient place. Originally means tall mountain.

  • Given name: 竞 (Jing) Competency; 蒙 (meng) Enlightenment

Chinese people usually avoid giving children names after their relatives or famous people. Instead, parents directly use combinations of characters to express their expectations to their children.